NTWFran Background

Descubra nuestra herramienta interactiva

Nos actualités

La recherche au service de la langue

NTWFran (NetradWEB en francophonie) est le résultat d'un projet de collaboration scientifique et socioculturelle internationale [réf. SI4/PJI/2024-00062] financé par la Communauté de Madrid dans le cadre d'un accord de subvention directe pour la promotion et le développement de la recherche et du transfert de technologie à l'Université autonome de Madrid.

Son objectif innovateur est de fournir un lexique numérique contemporain et une transcription phonétique avec ses expressions en espagnol. Mais aussi, et c'est là que réside la richesse de notre outil, dans la mesure du possible, utilisant l'IA, nous avons introduit la transcription du mot-vedette avec l'accent de la variété régionale.

NTWFran s'adresse à tous/tes les internautes, mais il a été conçu principalement pour les apprenants hispanophones, acteurs clés dans le milieu universitaire, afin de leur faciliter la mobilité dans les échanges internationaux vers les pays francophones.

Cabe señalar que la página aún está en fase de elaboración y a la espera de financiación adicional, para mejorar su funcionalidad.

Temáticas de investigación

Las temáticas resultantes de esta investigación, con su equivalente funcional en español.

828 entradas

Alimentación

Gastronomía y cultura culinaria

282 entradas

Institucional

Estructuras y organizaciones

326 entradas

Socioeconómico

Sociedad y economía local

Esperamos que nuestro sitio web despierte su curiosidad y le sea de utilidad. Buen viaje.

Mapa interactivo

Explore las palabras según su origen. Pase el cursor sobre un país para ver los contenidos asociados.

Mapa interactivo de palabras por país Francia 0 entradas Bélgica 0 entradas Suiza 0 entradas España 0 entradas

Nuestro equipo

Un equipo franco-hispanohablante dedicado a la documentación del patrimonio lingüístico francófono.

Aurora María García Martínez

Aurora María García Martínez

Profesora ayudante doctora

Aurora María García Martínez

Profesora ayudante doctora

Especialista en filologia francesa en la Universidad Autonoma de Madrid. Sus trabajos se situan en lengua y literatura francesas, traduccion frances-espanol y estudios culturales francofonos.

iD
André Bénit

André Bénit

Profesor titular

André Bénit

Profesor titular

Profesor de Filologia Francesa en la Universidad Autonoma de Madrid. Sus investigaciones exploran la literatura francofona, la memoria historica, las relaciones entre historia y ficcion y los imaginarios belgas.

iD
Irene Atalaya

Irene Atalaya

Profesora permanente laboral

Irene Atalaya

Profesora permanente laboral

Licenciada en Traduccion e Interpretacion por la UAM y doctora por la Universitat de Barcelona. Investiga la traduccion poetica y los autores-traductores de los siglos XIX y XX, y coordina el Polo Francofono de la UAM.

iD
Christian Lagarde

Christian Lagarde

Profesor emérito

Christian Lagarde

Profesor emérito

Profesor emerito de la Universidad de Perpinan Via Domitia. Sus trabajos se centran en las lenguas, las identidades y la sociolinguistica del espacio hispanico y occitano.

Laure Anne Johnsen

Laure Anne Johnsen

Profesora titular

Laure Anne Johnsen

Profesora titular

Profesora titular en el Instituto de Lengua y Civilizacion Francesas de la Universidad de Neuchatel. Estudia el frances hablado, la variacion linguistica, los corpus orales y su transposicion didactica para el FLE.

iD
Maï Leray

Maï Leray

Investigadora postdoctoral

Maï Leray

Investigadora postdoctoral

Doctora en Ciencias del Lenguaje por la Universidad de Perpinan. Su investigacion aborda la adquisicion del lenguaje, el frances hablado, la variacion y los aprendizajes en contextos L1 y L2.

iD

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrará las respuestas a las preguntas más comunes. Si no figura su pregunta, no dude en contactarnos.

¿El proyecto está abierto a todos/as?

¡Sí! el proyecto NTWFran está abierto a todos/as los/las investigadores/as y lingüistas interesados/as en la preservación de las variedades lingüísticas francófonas.

¿Puedo proponer palabras de mi región?

¡Por supuesto! Fomentamos las contribuciones, en esta fase del proyecto, de Francia, Bélgica y Suiza (parte francófona). No dude en hacerlo a través de nuestro formulario de contacto.

¿Los datos son accesibles al público?

Parte de los datos es accesible a través de nuestra interfaz de búsqueda. Para acceder al conjunto completo de datos o para investigaciones académicas, contáctenos utilizando nuestro formulario.

¿Organizan eventos o seminarios?

Sí, organizamos regularmente talleres y seminarios. Consulte la sección 'Noticias' para conocer los próximos eventos.

¿Cómo citar o referenciar este recurso?

Referencia: NetradWEB en francofonía (2026), Léxico digital español de variedades lingüísticas francófonas, https://netradweb.com/Lexico-digital-espanol-variedades-linguisticas-francofonas
Primera cita: (NTWFran [netradweb], 2026)
Demás citas: (netradweb, 2026)

¿Listo/a para contribuir?

Únase a nuestra comunidad de investigadores/as y lingüistas apasionados/as por la preservación de las variedades lingüísticas francófonas.

Programme du seminaire

Documentos disponibles

Categorías de docentes Cuerpo de docentes universitarios Systèmes éducatifs Sistemas educativos

Document

Fuentes

Bélgica

Aviso legal